Torthaí beachta
Exact matches
#
...(luaigh cé acu atá dliteanas i leith na n-éileamh sin nó na gcúiseanna caingne sin á admháil nó á shéanadh ag an gCosantóir). FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001
... (state whether the Defendant admits or denies liability in respect of such claims or causes of action)
Féadfaidh an gearánaí nó an páirtí eile i bpáirt an ghearánaí fógra trialach a thabhairt in aon chúis nó ábhar. FOINSE: I.R. 1980
Notice of trial may be given in any cause or matter by the plaintiff or other party in the position of the plaintiff.
#
(cúis, míniú, spreagthacht)
(cause, explanation, motive)
tabhair roinnt de na fáthanna (gur)
give some reasons (why)
#
(of application, etc)
(ii) leagfar amach ann an foras/na forais le haghaidh foraithne colscartha, má lorgaítear sin; FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001
(ii) outline the ground(s) for a decree of divorce, if sought;
agus go bhfuil cúis réasúnach agam le dul isteach. FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997_leath 2
and that I have reasonable ground for the entry
Torthaí gaolmhara
Related matches
#
Údar nó cás atá dóthanach ó thaobh an dlí de
A reason that is sufficient in the eyes of the law
(2) Chun críche fho-alt (1), ní mheasfar damáiste a bheith déanta go mailíseach ach amháin más trí ghníomh éagórach arna dhéanamh d’aon ghnó gan chúis ná leithscéal cóir, nó go hainrianta, a rinneadh é. FOINSE: I.R. 1981
(2) For the purpose of subsection (1), damage shall be taken to be maliciously caused only if caused by a wrongful act done intentionally without just cause or excuse or wantonly.
#
Foras fónta nó dlisteanach le creidiúint go ndearna duine cion agus ar fírinniú é chun barántas cuardaigh nó gabhála a eisiúint.
Sound or legitimate grounds to believe that a person has committed an offence and justification for the issuing of a search or an arrest warrant.
(b) chun glaonna a dhéanamh go ró-mhinic gan cúis réasúnta nó chun duine ar bith a chrá nó chun cur as dó nó chun imní a chur air gan ghá. FOINSE: I.R. 1980
( b ) for the persistent making of calls without reasonable cause or for the purpose of causing annoyance, inconvenience, or needless anxiety to any person.
Is cion atá inphionóis ar dhuine a chiontú ann go hachomair le fíneáil nach mó ná £500 é mainneachtain, gan cúis réasúnach, sin a dhéanamh. FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997_leath 2
Failure, without reasonable cause, to do so is an offence punishable on summary conviction by a fine not exceeding £500.
(b) aon phacáiste a dhamáistiú go toiliúil ná a oscailt gan chúis réasúnach i gcúrsa a iompair de bhóthar. FOINSE: I.R. 1980
( b ) wilfully damage or open without reasonable cause any package in the course of carriage by road,
#
Duine ar dúradh go foirmiúil faoi/fúithi go ndearna sé/sí coir; an cosantóir i gcás coiriúil
A person charged with a criminal offence; the defendant in a criminal case
ORDAÍTEAR go ndéanfar triail an chúisí sin a dúradh a aistriú go dtí an Suí Láithreach/an Chéad Suí Eile den Chúirt Chuarda laistigh de Chuaird Bhaile Átha Cliath. FOINSE: I.R. 323-337 de 1981
IT IS ORDERED that the trial of the aforesaid the accused be transferred to the Present/Next Sitting of the Circuit Court within the Dublin Circuit
In ionchúiseamh i leith ciona faoi fho-alt (2), arb é atá ann sárú ar alt 35(6), toimhdeofar, go dtí go suífear a mhalairt, gur seirbheáladh an fógra muirir sheasta lena mbaineann an cion ar an duine cúisithe de réir alt 35(1)(b) FOINSE: Acht Uimh. 25 de 2010
In a prosecution for an offence under subsection (2) consisting of a contravention of section 35(6), it shall be presumed, until the contrary is shown, that the accused person was served with the fixed charge notice in accordance with section 35(1)(b) to which the offence relates.
#
'Agus fás tagtha ar réimse an TFC, tá raon bagairtí nua tagtha chun cinn agus iad ag bagairt ar oibriú slán líonraí TFC (mar haiceáil, cibearchoireacht, haiceáil chúise cibear-spiaireacht).
#
Má mhainníonn an duine a bheidh faoi cheangal ag aon ordú ón gCúirt...téarmaí an ordaithe sin a chomhlíonadh, féadfaidh an páirtí a bheidh i dteideal thairbhe an ordaithe sin fógra a sheirbheáil á cheangal ar an duine...freastal sa Chúirt...chun cúis a shuíomh faoi nár cheart é a chimiú mar gheall ar a dhíspeagadh trí mhainneachtain déanamh de réir an ordaithe sin. FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001
If the person bound by any order of the Court...fails to comply with its terms, the party entitled to the benefit of such order may serve a notice requiring the person...to attend the Court...to show cause why he should not be committed for his contempt in neglecting to obey such order.