Torthaí beachta
Exact matches
#
(of flax)
#
cás ina ndéantar leagan ó chianstór a chur in áit leagan logánta
instance of replacing local version with version from a remote repository
Torthaí gaolmhara
Related matches
#
Airgeadas Babhtáil ó ráta úis comhlúthach go ráta úis seasta a bhfuil sé mar aidhm aige tarlú ag an am céanna le sceideal tarraingthe anuas pleanáilte, rud a dhéantar, mar shampla, chun tionscadal a airgeadú.
Finance Swap from floating to fixed rate interest designed to coincide with a planned drawdown schedule typical of some project financing.
#
(doras)
#
DRÉACHT-IONTRÁIL
DRAFT ENTRY
#
An dáta deiridh ar féidir tarraingt siar ó aonad ar bith gan táille a íoc.
The last date which you can withdraw from any unit(s) without incurring financial liability for the fee.
#
tarraing graf cothromóide
graf líne dhíreach
graf an tacar réitigh ar an uimhirlíne
graf pointí i bplána
graph an equation
#
Déantar líomhadh tarraingthe le líomhán mín chun bailchríoch mhín lonrach a chur ar fhaobhar ábhair.
#
Duine atá ina shealbhóir ar ghnáthcheadúnas iascaireachta lena n-údaraítear inneall iascaireachta de chineál a shonraítear i gcolún (3) de Chuid II den Cheathrú Sceideal a ghabhann leis, an bPríomh-Acht ag uimhreacha tagartha 1, 2,3,4,6, 7, 8 nó 9 a úsáid nó ceadúnas a eisíodh faoi chaibidil II de Chuid VI den Phríomh-Acht a bhaineann le líon tarraingthe agus atá i dteideal vótáil (i gceachtar cás).
A person who is the holder of either an ordinary fishing licence authorising the use of a fishing engine of a kind specified in column (2) of Part II of the Fourth Schedule to the Principal Act at reference numbers 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9 or a licence issued under Chapter II of Part VI of the Principal Act and which relates to a draft net and who (in either case) is entitled to vote
#
DRÉACHT-IONTRÁIL
DRAFT ENTRY
(glasraí mionghearrtha)
(of chopped vegetables)
tarraing an t-oinniún
sweat the onion
#
leagan ó chianstór a chur in áit leagan logánta
to replace local version with version from a remote repository
#
Is mian leis ní a tharraingt anuas chun díospóireachta ar stopadh an ghnó.
Is mian leis ní a tharraingt anuas chun díospóireachta ar stopadh na ngnóithe.
He wishes to bring up a matter for discussion on the interruption of business.