téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
cleith · leath · léigh · leite · lith
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
Torthaí gaolmhara Related matches
Idirdhealú idir áirithintí difriúla, bídís do dhaoine aonair nó do shlua.
Differentiation between different bookings, be they for individuals or groups.
GAbeartas fir1 praghsanna
gu beartais praghsanna
beartas fir1 i leith praghsanna dímholta/superseded
Gnó » Fiontraíocht & Forbairt Na treoirlínte ginearálta a úsáideann miondíoltóir chun cinntí praghsála a dhéanamh. Léiríonn an polasaí seo dearcadh an mhiondíoltóra maidir le nithe ar nós siopaí ilrannacha atá in iomaíocht leis, costais, caiteachas ar thionscnaimh, etc.
Business » Enterprise & Development The broad guidelines used by a retailer in making pricing decisions. This policy reflects the retailer's position regarding factors such as competing stores, costs, promotional expenditures, etc.
proposed voluntary framework, based on the association with the EU sustainability taxonomy, of core components for EU Green Bonds to enhance the effectiveness, transparency, accountability, comparability and credibility of the green bond market, and to increase the flow of finance to green and sustainable projects
cúisigh br
abr cúiseamh, aidbhr cúisithe
A rá faoi dhuine go ndearna sé/sí coir
To charge someone with committing a crime
2) Cuirfidh toghairm a eiseoidh oifig den Chúirt Dúiche agus lena mbaineann riail 2 (1) den Ordú seo in iúl don duine sin freisin go gcúiseofar é nó í sa chion sin ag suí den Chúirt Dúiche a bheidh le sonrú sa toghairm. FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997
(2) A summons issued by an office of the District Court and to which rule 2 (1) of this Order relates shall also notify such person that he or she will be accused of that offence at a sitting of the District Court to be specified in the summons
cuireann i leith
accuse of
Chuir sé i mo leith.
He levelled an accusation against me.
Chuir sé gadaíocht i mo leith.
He levelled an accusation of theft against me.
Chuir sé bréag i mo leith.
He levelled an accusation of lying against me.
ENlevel v
(against)
Chuir sé gadaíocht i mo leith.
He levelled an accusation of theft against me.
Chuir sé bréag i mo leith.
He levelled an accusation of lying against me.
Duine ar dúradh go foirmiúil faoi/fúithi go ndearna sé/sí coir; an cosantóir i gcás coiriúil
A person charged with a criminal offence; the defendant in a criminal case
ORDAÍTEAR go ndéanfar triail an chúisí sin a dúradh a aistriú go dtí an Suí Láithreach/an Chéad Suí Eile den Chúirt Chuarda laistigh de Chuaird Bhaile Átha Cliath. FOINSE: I.R. 323-337 de 1981
IT IS ORDERED that the trial of the aforesaid the accused be transferred to the Present/Next Sitting of the Circuit Court within the Dublin Circuit
In ionchúiseamh i leith ciona faoi fho-alt (2), arb é atá ann sárú ar alt 35(6), toimhdeofar, go dtí go suífear a mhalairt, gur seirbheáladh an fógra muirir sheasta lena mbaineann an cion ar an duine cúisithe de réir alt 35(1)(b) FOINSE: Acht Uimh. 25 de 2010
In a prosecution for an offence under subsection (2) consisting of a contravention of section 35(6), it shall be presumed, until the contrary is shown, that the accused person was served with the fixed charge notice in accordance with section 35(1)(b) to which the offence relates.
Conradh a thugtar d'oibrí nach gnáthfhostaí de chuid an chonraitheora é.
A contract which is offered to a worker who is not a regular employee of the contractor.
(e) Daoine a bhí ag obair de réir fochonartha saothair amháin. [foinse: TSL]
( e ) Persons working on a labour-only subcontract basis.
Ar aon fhógra foriarratais chun na Cúirte Uachtaraí a chomhdú (seachas fógra foriarratais achomhairc) ...FOINSE: I.R. 1981
On filing any notice of motion to the Supreme Court (other than a notice of motion of appeal)
Ar fhógra foriarratais i leith achomhairc faoi fhe-alt (2) d'alt 51 den Acht Aturnaethe, 1954, a thaisceadhFOINSE: I.R. 1981
On lodging a notice of motion of appeal under subsection (2) of section 51 of the Solicitors Act, 1954
Fógra foirmiúil do pháirtithe go bhfuil sé ar intinn faoiseamh á lorg
A formal notice to parties of an intent to seek relief
Ar fhógra foriarratais i leith iarratais faoi fho-alt (3) d'alt 48 den Acht Aturnaethe, 1954, a thaisceadh
On lodging a notice of motion of application under subsection (3) of section 48 of the Solicitors Act, 1954
bearta i gcoinne cleachtas tráchtála neamhcheadaithe is inchurtha i leith tríú páirtithe
measures against illicit commercial practices attributable to third parties