téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
Roghanna Options
Torthaí beachta Exact matches
(perform)
GAcomhlíon br
abr comhlíonadh, aidbhr comhlíonta
carries out a duty
discharges a duty
comhlíonann feidhm
GAurscaoil br
abr urscaoileadh, aidbhr urscaoilte
x discharges a contract
urscaoileann x conradh
to discharge any obligations arising under the agreement
aon oibleagáidí a eascróidh faoin gcomhaontú a urscaoileadh
(from tanker, etc.)
GAsceitheadh fir
gu sceite
(ó thancaer, etc.)
other discharges of non-domestic effluent
sceitheadh d'eisiltigh eile nach ó ionaid chónaithe iad
GAcomhaill br
abr comhall, aidbhr comhalta
comhlíon br
abr comhlíonadh, aidbhr comhlíonta
cuir br ... i gcrích in úsáid/in use
"relevant officer" means a probation and welfare officer discharging functions under the Act.
ciallaíonn "oifigeach iomchuí" oifigeach promhaidh agus leasa agus é nó í ag cur feidhmeanna faoin Acht i gcrích. FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
4. In discharging his duties, the coordinating officer shall take instructions only from the Agency.
4. Agus a chuid dualgas á gcomhlíonadh aige, is ón nGníomhaireacht amháin a ghlacfaidh an t-oifigeach comhordaithe treoracha. FOINSE: (CE) Uimh. 863/2007
Transitional measure — onus of proof in respect of named driver and discharge duties of registered owner — section 103(4) of Principal Act.
Beart idirthréimhseach — dualgas cruthúnais i leith tiománaí ainmnithe agus dualgais úinéara chláraithe a chomhall — alt 103(4) den Phríomh-Acht. FOINSE: I.R. Uimh. 25 de 2010
(of debts)
GAíoc br
abr íoc, aidbhr íoctha
glan br
abr glanadh, aidbhr glanta
urscaoil br
abr urscaoileadh, aidbhr urscaoilte
(fiacha)
upon such seizure, with all convenient speed to cause the stock so seized to be sold, and to apply the proceeds of such sale in or towards the discharge of expenses, fees and costs of such seizure and sale and of the sum certified herein to be due on foot of the mortgage, together with interest on the said sum at the rate applicable to the mortgage from the date hereof to the date of the seizure, and to pay the surplus (if any) of such proceeds to the mortgagor
ar an urghabháil sin a bheith déanta, a chur faoi deara, a luaithe is caothúil, an stoc a urghabhadh amhlaidh a dhíol agus fáltais an díola sin a úsáid chun nó mar chabhair chun íoctha caiteachais, táillí agus costas na hurghabhála agus an díola sin agus na suime a dheimhnítear anseo a bheith dlite de bhun an mhorgáiste, mar aon le hús ar an tsuim sin de réir an ráta is infheidhme i leith an mhorgáiste óna dháta seo go dtí dáta na hurghabhála sin agus barrachas (más ann) na bhfáltas sin a íoc leis an morgáisteoir
Every debt and other liability (including mortgage debts and also including unliquidated liabilities arising from torts or breaches of contract) which immediately before the appointed day was owing and unpaid or had been incurred and was undischarged by the Board shall, on the said day, become and be the debt or liability of the St. James's Hospital Board and shall be paid or discharged by and may be recovered from or enforced against the St. James's Hospital Board accordingly.
Gach fiach agus dliteanas eile (lena n-áirítear fiacha morgáistí agus freisin dliteanais neamhleachtaithe de dhroim tortanna nó sáruithe conarthaí) a bhí dlite agus gan íoc díreach roimh an lá ceaptha nó faoina ndeachaigh an Bord nó nach raibh glanta aige, tiocfaidh sé chun bheith agus beidh sé, an lá sin ina fhiach agus ina dhliteanas ar Bhord Ospidéal San Séam agus ní foláir do Bhord Ospidéal San Séam é a íoc nó é a ghlanadh agus féadfar é a ghnóthú uaidh nó é a chur i bhfeidhm ina choinne.
Comhchordacht AND WHEREAS the said amount of £ (consisting of the said sum of £ ) †(and the said sum of £ for costs) has not been discharged in full either as a result of such levy or otherwise, and of the said amount of £ , the sum of £ has not been paid.
AGUS DE BHRÍ nár íocadh go hiomlán, de thoradh an tobhaigh sin ná eile, an tsuim sin £ (is é sin, an tsuim sin £ ) †(mar aon leis an tsuim sin £ i leith costas) agus go bhfuil suim £ den mhéid sin £ gan íoc
the said amount is discharged in full either as a result of such levy or otherwise the defaulter shall be released from custody forthwith
an méid sin do ghlanadh ina iomlán, le linn na coinneála san, tríd an gcruinniú san no ar shlí eile scaoilfear saor an faillitheoir as coinneáil láithreach
Torthaí gaolmhara Related matches
concernant la pollution causée par certaines substances dangereuses déversées dans le milieu aquatique de la Communauté