Torthaí beachta
Exact matches
Torthaí gaolmhara
Related matches
#
Proceedings by the owner of a chattel against the hirer thereof under a hire-purchase agreement, for the recovery or return of the same, shall, for the purpose of the measurement or taxation of the costs, be deemed to be an action in contract in which the amount sued for is the amount of the instalments due and unpaid under the agreement at the date of commencement of the proceedings.
I gcás imeachtaí ag úinéir airnéise, i gcoinne fhruilitheoir na hairnéise sin faoi chomhaontú fruilcheannaigh, chun an airnéis a aisghabháil nó chun go ndéanfaí í a thabhairt ar ais, measfar, chun na costais a thomhas nó a fhómhas, gur caingean i gconradh atá sna himeachtaí sin inarb ionann an tsuim a ndéantar an t-agra ina leith agus méid na dtráthchodanna a bhí dlite agus neamhíoctha faoin gcomhaontú ar dháta tosaithe na n-imeachtaí. FOINSE: I.R. Uimh 510 de 2001
#
DRAFT ENTRY
DRÉACHT-IONTRÁIL
#
DRAFT ENTRY
DRÉACHT-IONTRÁIL
#
GAconradh fir3 díola coinníollach▼
gu conartha díola choinníollaigh, ai conarthaí díola coinníollacha
#
A contract between parties relating to construction projects
Conradh idir páirtithe i dtaca le tionscadail tógála
(iii) the sum of the amounts paid by the authority in the said base period on foot of the labour content of all construction contracts relating to any construction operations, as defined in Section 17 of the Finance Act, 1970 amended by Section 21 of the Finance Act, 1971 and Section 20 of the Finance Act, 1976 , (but excluding payments to any person holding certificates issued under Section 17 (7) of the Finance Act, 1970 and Section 20 of the Finance Act, 1976 )—1.1 per cent of that sum.
(iii) maidir le suim na méideanna a d'íoc an t-údarás sa bhonntréimhse sin de bhun cion saothair gach conradh foirgníochta a bhaineann le haon oibríochtaí foirgníochta, mar a mhínítear in Alt 17 den Acht Airgeadais, 1970 arna leasú le hAlt 21 den Acht Airgeadais, 1971 agus le hAlt 20 den Acht Airgeadais 1976 (ach gan íocaíochtaí le haon duine ag a bhfuil deimhnithe a eisíodh faoi Alt 17 (7) den Acht Airgeadais, 1970 agus Alt 20 den Acht Airgeadais, 1976 a áireamh)-le 1.1 faoin gcéad den tsuim sin
#
European Communities (Unfair Terms in Consumer Contracts) (Amendment) Regulations 2000
Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Téarmaí Éagothroma i gConarthaí Tomhaltóirí) (Leasú) 2000 FOINSE: I.R. Uimh. 23 de 2010
#
A contract for the transfer of goods from a seller to a buyer for an accepted form of payment
Comhaontú chun earraí a aistriú ó dhíoltóir go ceannaitheoir ar íocaíocht de chineál inghlactha
from the date of the contract for sale
ó dháta an chonartha i gcomhair díolacháin [Acht Uimh. 3 de 1998]
#
DRAFT ENTRY
DRÉACHT-IONTRÁIL
#
(management of contract)
#
DRAFT ENTRY
DRÉACHT-IONTRÁIL
#
DRAFT ENTRY
DRÉACHT-IONTRÁIL
#
DRAFT ENTRY
DRÉACHT-IONTRÁIL
#
An agreement which allows one to use or occupy property.
Comhaontú a thugann cead do dhuine réadmhaoin a úsáid nó a áitiú.
The defendant in any ejectment proceedings for non-payment of rent, or any person having a specific interest in the contract of tenancy, at any time before the decree shall have been delivered to the County Registrar for execution, may pay to the plaintiff all rent and arrears of rent due at the time of the service of the civil summons, ...
féadfaidh an cosantóir i gcás aon imeachtaí eisiachtana i leith neamhíoc cíosa, nó aon duine a bhfuil leas sonrach aige nó aici sa chonradh tionóntachta, aon tráth sula seachadfar an fhoraithne ar an gCláraitheoir Contae chun a forghníomhaithe, an cíos agus na riaráistí cíosa go léir a bhí dlite tráth seirbheála na toghairme sibhialta,... FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
"licence" means an agreement in writing (not being a lease or other contract of tenancy) between a supplier and another person conferring on that person the right to occupy and operate a company station;
ciallaíonn "ceadúnas" comhaontú i scríbhinn (nach léas nó conradh tionóntachta) idir soláthróir agus duine eile ag tabhairt de cheart don duine sin stáisiún cuideachta a áitiú agus a oibriú;
#
(outsource, employ another to do work, etc.)
#
(arrange that certain conditions do not apply in contract, etc.)
#
contract out of scheme
tarraingíonn as scéim
#
verbal form where a syllable or part of a syllable has been lost
siolla nó cuid de shiolla caillte as foirm bhriathartha de réir patrúin
#
A legal or natural person who enters into a contract
Duine nádúrtha nó duine dlítheanach atá páirteach i gconradh
( a ) any state which is a contracting party to the New York Convention
(a) aon stát is páirtí conarthach i gCoinbhinsiún Nua-Eabhrac, nó FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997
For drawing a Declaration or other document, or for taking down in writing verbal declarations or depositions of persons made before a Diplomatic or Consular Officer, or for reducing into writing agreements made before him by contracting parties, exclusive of fees for attestation, etc. if not exceeding 50 words ...
As Dearbhú nó doiciméad eile a tharraingt nó as dearbhuithe nó teistíochtaí béil, a dhéanfaidh daoine i láthair Oifigigh Thaidhleoireachta nó Chonsalachta, a thógáil síos i scríbhinn, nó as comhaontuithe a dhéanfaidh páirtithe conarthacha ina láthair a chur i scríbhinn, gan táillí as fianú, etc., a áireamh, mura mbeidh thar 50 focal iontu FOINSE: I.R. 1980
#
DRAFT ENTRY
DRÉACHT-IONTRÁIL
#
DRAFT ENTRY
DRÉACHT-IONTRÁIL
#
DRAFT ENTRY
DRÉACHT-IONTRÁIL