Torthaí beachta
Exact matches
#
An tréimhse ar lena linn atá imeachtaí na cúirte curtha siar
The period of time during which proceedings of the court has been deferred
agus ar aon atráth a cheapfar di go dtí nach dteastóidh a thuilleadh é/í a bheith i láthair ag an triail. FOINSE: I.R. Uimh. 93 de 1997 Leath 1
and any adjournment thereof until his/her presence at the trial is no longer required.
#
(THE ACT OF ADJOURNING)
Atráthú imeachtaí ag morgáistí nó ag léasóir chun seilbh a fháil ar áras comhroinnte nó chun é a dhíol
Adjournment of proceedings by mortgagee or lessor for possession or sale of shared home
I gcás ina ndéanann cúirt ordú faoi fho-alt (1), is atráth ar feadh cibé tréimhse a mheasfaidh an chúirt is cuí an t-atráth (Acht Uimh. 1 de 2010)
Where a court makes an order under subsection (1), the adjournment shall be for such period as the court thinks fit
Torthaí gaolmhara
Related matches
#
(parliament, etc.)
Tá an cruinniú ar athló go dtí an tseachtain seo chugainn.
The meeting is adjourned until next week.
Chuaigh an cruinniú ar athló ar 2pm.
The meeting adjourned at 2pm.
Chuaigh an Dáil ar athló.
The Dáil adjourned.
Chuir sé an triail ar atráth.
He adjourned the trial.
Tá an cás ar atráth.
The case is adjourned.
ar chur na díospóireachta ar athló
on the adjournment of the debate
Tá an Dáil ar athló .
The Dáil is adjourned .
ar dhul ar athló don Tionól
on the adjournment of the Assembly
ar chur an cháis ar atráth
on the adjournment of the case
#
ar chur na díospóireachta ar athló
on the adjournment of the debate
ar dhul ar athló don Tionól
on the adjournment of the Assembly
ar chur an cháis ar atráth
on the adjournment of the case
#
Cuireadh an díospóireacht ar atráth.
The debate was postponed.
Tá an díospóireacht ar atráth.
The debate is postponed.
cuir comórtas siar mar gheall ar an dorchadas
postpone a match on account of darkness