Skip to main content
téarma.ie
foclóir.ie
teanglann.ie
gaois.ie
logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán
Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
Taispeáin breis mionsonraí
Show more details
Folaigh mionsonraí breise
Hide details
Leagan furasta le priontáil
Printer-friendly version
Cuardach tapa
Quick search
Cuardach casta
Advanced search
Brabhsáil
Browse
Foclaíocht
Wording
Fad
Length
téarmaí aonfhoclacha agus ilfhoclacha · single-word and muti-word terms
téarmaí aonfhoclacha amháin · single-word terms only
téarmaí ilfhoclacha amháin · multi-word terms only
Fairsinge
Extent
téarma iomlán · complete term
tús téarma · start of term
deireadh téarma · end of term
cuid ar bith de théarma · any part of term
cuid ar bith seachas tús nó deireadh · any part except start or end
téarmaí gaolmhara · related terms
Teanga
Language
teanga ar bith · any language
EN (Béarla · English)
GA (Gaeilge · Irish)
AF (Afracáinis · Afrikaans)
EN-US (Béarla Mheiriceá · American English)
NAI (Teangacha na nIndiach i Meiriceá Thuaidh · North American Indian Languages)
AR (Araibis · Arabic)
EN-AU (Béarla na hAstráile · Australian English)
KW (Cornais · Cornish)
CS (Seicis · Czech)
DA (Danmhairgis · Danish)
DE (Gearmáinis · German)
ES (Spáinnis · Spanish)
FI (Fionlainnis · Finnish)
FR (Fraincis · French)
EL (Gréigis · Greek)
HA (Haimitis · Hamitic)
HE (Eabhrais · Hebrew)
HIT (Hitis · Hittite)
HI (Hindis · Hindi)
HAW (Haváis · Hawaiian)
IS (Íoslainnis · Icelandic)
IT (Iodáilis · Italian)
JA (Seapáinis · Japanese)
JV (Iáivis · Javanese)
LA (Laidin · Latin)
NL (Ollainnis · Dutch)
FA (Peirsis · Persian)
PT (Portaingéilis · Portuguese)
RU (Rúisis · Russian)
SV (Sualainnis · Swedish)
TR (Tuircis · Turkish)
MYN (Máigis · Mayan)
HU (Ungáiris · Hungarian)
ZH (Sínis · Chinese)
SGA (Sean-Ghaeilge · Old Irish)
NO (Ioruais · Norwegian)
CY (Breatnais · Welsh)
EU (Bascais · Basque)
YI (Giúdais · Yiddish)
BG (Bulgáiris · Bulgarian)
ET (Eastóinis · Estonian)
LT (Liotuáinis · Lithuanian)
LV (Laitvis · Latvian)
LB (Lucsambuirgis · Luxembourgish)
MT (Máltais · Maltese)
PL (Polainnis · Polish)
RO (Rómáinis · Romanian)
SK (Slóvaicis · Slovak)
SL (Slóivéinis · Slovenian)
MLM (Mailéalaimis · Malayalam)
MRT (Maraitis · Marathi)
SKT (Sanscrait · Sanskrit)
TL (Téalainnis · Thai)
AUS (Teangacha na mBundúchasach Astrálach · Australian Aboriginal Languages)
GD (Gaeilge na hAlban · Scottish Gaelic)
MA (maorais · maori)
TA (Tamailis · Tamil)
SR (Seirbis · Serbian)
AM (Amáiris · Amharic)
KO (Cóiréis · Korean)
THA (Téalainnis · Thai)
AME (Litriú Bhéarla Mheiriceá · American English Spelling)
STH (Seiltis · Shelta)
Roinn chainte
Part of speech
roinn chainte ar bith · any part of speech
a (aidiacht · adjective)
aid.bhr. (aidiacht bhriathartha · past participle)
a1 (aidiacht den chéad díochlaonadh · adjective of the first declension)
a2 (aidiacht den dara díochlaonadh · adjective of the second declension)
a3 (aidiacht den tríú díochlaonadh · adjective of the third declension)
abr (ainm briathartha · verbal noun)
s (ainmfhocal · noun)
bain (ainmfhocal baininscneach · feminine noun)
bain4 (ainmfhocal baininscneach den cheathrú díochlaonadh · feminine noun of the fourth declension)
bain5 (ainmfhocal baininscneach den chúigiú díochlaonadh · feminine noun of the fifth declension)
bain2 (ainmfhocal baininscneach den dara díochlaonadh · feminine noun of the second declension)
bain3 (ainmfhocal baininscneach den tríú díochlaonadh · feminine noun of the third declension)
bain iol (ainmfhocal baininscneach san iolra · feminine noun in the plural)
fir (ainmfhocal firinscneach · masculine noun)
fir1 (ainmfhocal firinscneach den chéad díochlaonadh · masculine noun of the first declension)
fir4 (ainmfhocal firinscneach den cheathrú díochlaonadh · masculine noun of the fourth declension)
fir5 (ainmfhocal firinscneach den chúigiú díochlaonadh · masculine noun of the fifth declension)
fir2 (ainmfhocal firinscneach den dara díochlaonadh · masculine noun of the second declension)
fir3 (ainmfhocal firinscneach den tríú díochlaonadh · masculine noun of the third declension)
s pl (ainmfhocal iolra · plural noun)
s pl (ainmfhocal iolra · plural noun)
br (briathar · verb)
v (briathar · verb)
coll. (cnuasainm · collective noun)
cón (cónasc · conjunction)
con (cónasc · conjunction)
adv (dobhriathar · adverb)
dob (dobhriathar · adverb)
fir iol (firinscneach iolra · masculine plural)
f.ch. (foirm chomhfhoclach · compounding form)
pron (forainm · pronoun)
for (forainm · pronoun)
for.r. (forainm réamhfhoclach · )
phr. (frása · phrase)
frása (frása · phrase)
fr.aid. (frása aidiachtúil · adjectival phrase)
adv.phr. (frása dobhriathartha · adverbial phrase)
fr.dob. (frása dobhriathartha · adverbial phrase)
pr.phr. (frása réamhfhoclach · prepositional phrase)
fr.r. (frása réamhfhoclach · prepositional phrase)
gi mar a (ginideach iolra mar aidiacht · genitive plural as adjective)
gu mar a (ginideach uatha mar aidiacht · genitive singular as adjective)
gior (giorrúchán · abbreviation)
abbr (giorrúchán · abbreviation)
suff (iarmhír · suffix)
iarmh (iarmhír · suffix)
v. inf. (infinideach · verb infinitive)
intr (intriacht · interjection)
tr (leagan teasctha · truncated form)
teasc (leagan teasctha · truncated form)
rfh (réamhfhocal · preposition)
prep (réamhfhocal · preposition)
rfh.comh. (réamhfhocal comhshuite · compound preposition)
pref (réimír · prefix)
réimír (réimír · prefix)
str.cop. (struchtúr copaileach · copular structure)
Réimse
Domain
réimse ar bith · any domain
Cuardaigh
Search
Treoir don chuardach casta
Help with advanced search
Roghanna
Options
2
Líon torthaí a aimsíodh
Number of matches found
#
Government » Administration
Rialtas » Riarachán
EN
national resourcing
r
o
l
e
s
▼
GA
r
ó
l
fir1
náisiúnta chun acmhainní a chur ar fáil
▼
Taispeáin breis sonraí
·
Show more details
Folaigh sonraí breise
·
Hide details
#
Business
Gnó
DRAFT ENTRY
DRÉACHT-IONTRÁIL
EN
r
e
s
o
u
r
c
i
n
g
s
▼
GA
a
c
m
h
a
i
n
n
í
bain
iol
a chur ar fáil
▼
Taispeáin breis sonraí
·
Show more details
Folaigh sonraí breise
·
Hide details