téarma.ie foclóir.ie teanglann.ie gaois.ie logainm.ie
Ar ais chuig leagan don scáileán Back to screen version
An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge
The National Terminology Database for Irish
Gach réimse All domains Roghanna Options
4891
Líon torthaí a aimsíodh
Number of matches found
« » 1 2 · · · · 38 39 40 41 42 · · · · 48 49
GAreiligiún fir1
gu reiligiúin, ai reiligiúin, gi reiligiún
creideamh fir1
gu creidimh, ai creidimh, gi creideamh
(particular religious order/sect)
GArím bain2
gu ríme, iol rímeanna
rann fir1
gu rainn, ai rainn, gi rann
(dán gearr)
ENrhyme s
(short poem)
GArinn bain2
gu rinne, ai reanna, gi reann
(siolla aiceanta)
(stressed syllable)
Litríocht an chéad fhocal i bpéire focal a dhéanann comhardadh deireadh líne lena chéile i meadaracht an deibhidhe
Literature the first word of a rhyming end-pair in deibhidhe metre
FÉACH FREISIN · SEE ALSO
# airdrinn · (no English equivalent)
Litríocht an rím (i meadaracht an deibhidhe) a dhéantar idir an siolla aiceanta ag deireadh líne amháin agus an siolla neamhaiceanta san fhocal le siolla breise ag deireadh na chéad líne eile
Literature rhyme (in deibhidhe metre) between stressed syllable at end of line and unstressed syllable of longer word at end of following line
GArosc fir1
gu roisc, ai roisc, gi rosc
Litríocht cineál reitriciúil véarsaíochta; cantaireacht rapsóideach; véarsaíocht uamach (Luath-Ghaeilge)
Literature (type of) rhetorical verse composition; rhapsodical chant; (Early Irish) alliterative verse
GArúibric bain2
gu rúibrice, iol rúibricí
ceannscríbhinn bain2
gu ceannscríbhinne, iol ceannscríbhinní
ceannteideal fir1
gu ceannteidil, ai ceannteidil, gi ceannteideal
GArúnscríobh br
abr rúnscríobh, aidbhr rúnscríofa
Ríomhairí, Ríomheolaíocht Teachtaireacht a chódú trí charachtair nó siombailí a aistriú nó a mhalartú.
Computers, Computer Science To encode a message by transposing or substituting characters or symbols.
« » 1 2 · · · · 38 39 40 41 42 · · · · 48 49